Когда сердце болит аккорды

Перейти к списку песен, названия которых начинаются на букву С

>

Оригинальный английский текст: Heart of worship (When the music fades)

перевод # 1
Перевод: ©2000 Алексей Казанов

(куплет 1)
E B/D# F#m Bsus
День пришёл к концу, всякий шум утих, я к Тебе иду…
E B/D# F#m Bsus
Всей душой хочу что-то подарить сердцу Твоему.

F#m E B
Я принесу Тебе в дар не просто песню свою,
F#m E B (E)
Не песен требуешь Ты;
F#m E B
Ты смотришь не на лицо, Ты смотришь в сердце моё,
F#m E B
Ты ищешь, что там, внутри?

(припев)
E B/D#
Я возвращаюсь к сердцу поклоненья,
F#m Bsus B E
Где всё — о Тебе, всё — о Тебе, Иисус;
B/D#
Я сожалею о том, что делал,
F#m Bsus B E
Теперь всё — для Тебя, всё — для Тебя, Иисус.

(куплет 2)
B/D# F#m Bsus B
Царь моей души, мне не перечесть всех щедрот Твоих;
E B/D# F#m Bsus B
Я же нищ и слаб… Что имею я, что б не дал мне Ты?

F#m E B
Я принесу Тебе в дар не просто песню свою,
F#m E B (E)
Не песен требуешь Ты;
F#m E B
Ты смотришь не на лицо, Ты смотришь в сердце моё,
F#m E B
Ты ищешь, что там, внутри?

(припев)

(кода)
E B/D# F#m (Bsus B)
Не песен требуешь Ты, не песен требуешь Ты…
E B/D# F#m (Bsus B)
Ты смотришь в сердце моё, смотришь в сердце моё…

=====================================
=====================================

перевод № 2

D A2 Em
Когда умолкнет звук и музыка уйдёт
A2
Я к Тебе приду.
D A2 Em
Всей душой Тебя благословить хочу
A2
Вознесу хвалу.

Em D/F# Asus Em
Тебе я песню спою, но не просто слова
D/F# Asus
Мой Бог, Ты большего ждёшь.
Em D/F# Asus Em
Ведь к сокровенным местам проникает Твой взгляд
D/F# Asus
Ты видишь сердце моё.

Читайте также:  Укол от болей в сердце

D A/C#
Господь, всем сердцем я поклоняюсь
Em G A D
Смысл жизни моей, только в Тебе, Иисус.
D A/C#
Прости, что часто я забываю
Em G A D
Смысл жизни моей, только в Тебе, Иисус.

Драгоценный Царь, не выразить в словах
Как высок Твой трон.
Даже если я беден или слаб
Ты всегда со мной.

ПРИПЕВ:

=====================================
=====================================

перевод № 3

Когда смолкнет всё, в тиши утонет звук.
Я к Тебе приду.
Принести хочу из сердца моего,
Нежную хвалу.

Тебе я песню спою, но не просто чтоб спеть.
Ведь Ты не этого ждёшь.
Ты знаешь мысли мои, ничего мне не скрыть.
Ты смотришь в сердце моё!

Я возвращаюсь к сердцу поклонения,
Поклонения Тебе, только Тебе — Иисус.
Прости, что я допустил сомненья,
Но теперь для Тебя,все для Тебя, Иисус!

2.Драгоценный Царь, не выразить того,
Чего достоин Ты!
Беден я и слаб и всё что есть — Твоё,
Даже просто вздох.

[вариант припева]
Я возвращаю сердцу поклоненье,
Поклонение Тебе, только Тебе Иисус.
Прости Господь за всё, во что я превратил его…
ведь всё для Тебя, всё для Тебя Иисус.

=====================================
=====================================

перевод № 4

Когда смолкнет звук, все замрет вокруг,
Я к Тебе приду.
Подарить хочу нежность и хвалу
Всю любовь мою.

Хочу Тебе принести не только песни слова,
Не просто песен Ты ждешь,
Ты видишь душу мою, ничего мне не скрыть,
Ты смотришь в сердце мое.

Я закружиться хочу в поклонении,
Прикоснуться к Тебе, сердце Тебе отдать.
Прости меня за грехи и сомненья,
Я живу лишь Тобой, только Тобой, Иисус.

Драгоценный Царь, не выразят слова,
Чего достоин Ты.
Беден я и слаб, Ты даешь мне все,
Даже каждый вздох.

Читайте также:  Если болит сердце и печет под лопаткой

==========================================
==========================================

перевод № 5
перевод предоставил Пушкин

|D |A/C# |Em |
Когда песни звук уходит далеко
|A |
Прихожу к Тебе
|D |A/C# |Em |
Желая принести что нибудь одно
|A |
Драгоценное

|Em D |A |
Не просто песню Тебе я хочу принести
|Em D |A |
Не просто несколько слов
|Em D |A |
Тебе слова не нужны ты не смотришь на вид
|Em D |A |
Ты смотришь в сердце мое

|D |A/C# |
Я поклоняюсь Тебе всем сердем
|Em |A |
Только Тебе только Тебе Иисус
|D |A/C# |
Я отдаю все что я имею
|Em |A |D
Только Тебе только Тебе Иисус

Драгоценный Царь кто может описать
Как прекрасен Ты
И хоть я слаб и нищ у меня есть Ты
Все что нужно мне

==========================================
==========================================

перевод № 6

| D2 | A/C# | Em7 | A7sus4 A7 | — x2

D2 A/C# Em7
Когда стихнет звук музыки вокруг, —
A7sus4 – A7
Я перед Тобой.
D2 A/C# Em7
Принести хочу я достойный дар
A7sus4 – A7
Сердцу Твоему.

Em7 D/F# A7sus4
Не просто песню несу
A7sus4 Em7
Ведь песня – это ещё
Em7 D/F# A7sus4
Не то, что нужно Тебе.
Em7 D/F# A7sus4
Ты ищешь глубже внутри,
A7sus4 Em7
А не наверху–
Em7 D/F# A7sus4
Ты смотришь в сердце моё

D2 A/C#
Я возвращаюсь к сердцу поклонения,-
Em9 Gmaj7 A7sus4 D2
И это всё о Тебе, всё о Тебе, Иисус.
D2 A/C#
Прости за всё, что я раньше делал —
Em9 Gmaj7 A7sus4 D2
Теперь всё о Тебе, всё о Тебе, Иисус.

| (D2) | A/C# | Em7 | A7sus4 A7 |

Бесконечный Царь, D2 A/C#
Не выразить в словах, A/C# Em7
Как же Ты велик. Em7 A7sus4 – A7
Пред Тобой я слаб, D2 A/C#
Но всё Тебе отдам — A/C# Em7
Жизни каждый миг. Em7 A7sus4 – A7

Читайте также:  Болит сердце и ноет правое плечо

Дополнительная информация:

Альбомы, на которых можно услышать данную песню:
1) Matt Redman, «Eterne»
2) «WOW Worship», Integrity Music, Maranatha! Music, and
Vineyard Music, 1999
3) Matt Redman with Martin Smith, «The Heart of Worship»
4) «I Could Sing of Your Love Forever: 25 Modern Worship
Songs For a New Generation», Worship Together, 2000
5) Поток, «Спасибо», 2001
6) Michael W. Smith, «Worship», 2001
7) «I Could Sing of Your Love Forever 2: 25 Modern Worship
Songs For a New Generation», Sparrow Records, 2001

————————————-

Добавлено: 03 сен 2006 | Andrews

  • Church Voskresinnya | 05 Сентябрь 2013, 13:47:20
    Як стихає спів
    І немає більше слів
    Я до тебе йду.
    Всім єством своїм,
    Я віддам хвалу Тобі
    Бо достойний Ти

    Співаю пісню Тобі,
    Та не тільки слова
    Чекаєш більшого Ти.
    Глибоким погляд Твій є
    Проникає в усе
    Ти бачиш серце моє.

    Господь, всім серцем я поклоняюсь
    Зміст життя мойого, тільки в Тобі, Ісус.
    Пробач, що часто я забуваю:
    Зміст життя мойого, тільки в Тобі, Ісус.

    О, мій Бог і Цар
    Я в словах не передам
    Що прекрасний Ти
    І хоч слабну я
    Та зі мною все життя
    Твоя сильна рука.

Источник