Желудок болит на английском

Желудок болит на английском thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

pain in my stomach

pain in his stomach

тахикардия, усталость, боль в желудке.

«У меня невыносимая боль в желудке…»

Том сказал, что у него боль в желудке и вышел из комнаты.

Tom said he had a stomachache and left the room.

Внезапно, я почувствовал острую боль в желудке.

Что вызывает снижение объёма лёгких, тахикардИю, усталость, боль в желудке, бессоницу и сыпь?

What causes low lung volume, Heart palpitations, fatigue, stomach pain, Insomnia, and a rash?

Они могут включать потерю аппетита, рвоту, запор или диарею, кровавые фекалии, боль в желудке, застой легких, остановку сердца, жесткость, отсутствие координации и общую слабость.

They may include loss of appetite, vomiting, constipation or diarrhea, bloody faeces, stomach pain, pulmonary congestion, cardiac arrest, rigidity, lack of coordination and general weakness.

Боль в желудке является первым симптомом.

Острая боль в желудке и рвота, но эндоскопия ничего не показала.

Acute stomach pain and vomiting, but the endoscopy comes back clean.

Том почувствовал резкую боль в желудке.

Он стал раздражительным, постоянно критиковал жену за то, что она плохо готовит, и жаловался на боль в желудке.

He became bad-tempered, continually criticized his wife’s cooking and complained of a pain in his stomach.

Ты чувствуешь боль в желудке, когда понимаешь, что твоя собственная семья потеряла к тебе всякое уважение.

The sick feeling in your stomach when you realise that your own family have lost all respect for you.

Судья сказал, что Бойд не смог доказать, что препарат вызвал боль в желудке и внутреннее кровотечение.

The judge said that Boyd failed to prove the drug caused his stomach pain and internal bleeding.

Жалуется также на боль в желудке.

И постоянно чувствовать боль в желудке?

У меня… ужасная боль в желудке

Кровь свернулась и образовала твёрдую массу, из-за этого отёк и боль в желудке.

Сильная боль в желудке, все время теряет сознание.

Все жаловались на боль в желудке.

На основании этих показаний был сделан вывод о том, что за день до смерти г-н Нейл жаловался тюремному персоналу на боль в желудке.

From the investigation it was concluded that the day prior to his death Mr. Neil complained at the prison about stomach pains.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 45 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru Боль в желудке часто путают с болью в животе.

en Why are you doing this, Mrs. Collins?

ru И все же, несмотря на это, нельзя не отметить рост наблюдаемых психосоматических симптомов, таких, как боли в желудке, головные боли и расстройство сна

en According to that Directive, where a nutrition claim appears on labelling, in presentation or in advertising, with the exclusion of generic advertising, nutrition labelling should be compulsory

ru Вызвал 911, почувствовал сильную боль в желудке и эпигастральную боль.

en Here’ s to the girls who just watch

ru Симптомы и признаки – к симптомам отравления относятся избыточное потоотделение, головная боль, боль в груди, слабость, головокружение, тошнота, рвота, боль в желудке, слюноотделение, неясность зрения, невнятная речь и судорожные сокращения мышц.

en When planned rescue or restructuring aid is notified to the Commission, the Member State must specify whether the firm concerned has already received rescue or restructuring aid in the past, including any such aid granted before the date of application of these Guidelines and any unnotified aid

ru После 18 дней допросов и шести месяцев в тюрьме он начал страдать болями в желудке, проблемами пищеварения, мигренью, синуситом, твердым стулом в острой форме, повышенной тревожностью, кошмарами, стрессом, нервозностью, плохой концентрацией, неясным мышлением и плохим аппетитом.

Читайте также:  Болит слева при раке желудка

en Having regard to the proposal from the Commission presented after consultation with the social partners and the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers

ru В больницу обращалось много детей с жалобами на боли в желудке, и я надеялся взглянуть на ваши условия, просто чтобы убедиться, что все в порядке.

en HBIW (hexabenzylhexaazaisowurtzitane) (CAS #-#-#) (see also ML#.a

ru У Оливии ужасные боли в желудке всю ночь.

en Whereas the principles set out in this Directive regarding the protection of the rights and freedoms of individuals, notably their right to privacy, with regard to the processing of personal data may be supplemented or clarified, in particular as far as certain sectors are concerned, by specific rules based on those principles

ru Внимание Специального комитета было обращено на такие говорящие о многом симптомы, как головные боли, боли в желудке, особенно язвенные проявления, и психологические последствия, как то: неспособность сосредоточиться, забывчивость, отсутствие уверенности в себе, изолированность и неспособность участвовать в каких-либо социальных действиях или интегрироваться в семейную жизнь, изменения в личностном плане и неустойчивость настроения, а также ночные кошмары

ru Я думал, что простудился, но этим утром у меня появились боли в желудке…

en I hope you gonna like this, Connor

ru Боли в желудке?

en This assistance should be continued as a temporary measure to help the production of a modern, high quality sector to pick up speed

ru Кислотные дожди вызывают у детей и пожилых людей желудочные инфекции, которые могут сопровождаться болями в желудке и могут быть причиной таких респираторных заболеваний, как астма.

en adequate response to food aid and food security requirements

ru Рик был отправлен в скорую помощь, где его лечили от рвоты и болей в желудке.

en the expenditures set out in the Estimates for the fiscal year ending March #, #, with the exception of Parliament Vote # and Privy Council Vote #; and

ru У него случился приступ острой боли в желудке.

en mission # % complete. well, there you are. game over

ru У меня были боли в желудке, но никто не смог выяснить, в чем дело

en The simplified procedure will only be applied in cases where the Commission is satisfied, after the pre-notification phase (see points # to #), that all the substantive and procedural requirements laid down in the applicable sections of the respective instruments are fulfilled

ru Я была слишком занята планированием свадьбы, чтобы обратить вниманиее на боли в желудке.

en She’ s right.There is something missing

ru У Эми бывают эти » в нужное время » боли в желудке

en There is no difference between men and women

ru Боль в желудке или что-то подобное.

en I have quite a correspondence from them

ru Сильная боль в желудке, все время теряет сознание.

en » The river flows in gay abandon… » to meet the ocean

ru Прежде, чем я начал свою первую компанию, он был опытный предприниматель, он сказал: » Готовьтесь ощущать боль в желудке на ближайшие пять лет «.

ru Кроме того, Флавий уточняет, что царь Агриппа умер, «промучившись еще пять дней страшными болями в желудке».

en You might wake them up

ru Он стал раздражительным, постоянно критиковал жену за то, что она плохо готовит, и жаловался на боль в желудке.

en Are you all right? all right?

ru Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке.

en A good shot and a good save

ru «Ранее у меня был крайне не симпатичный ВОП, который не воспринимал серьезно мои сильные боли в желудке — он не считал нужным провести исследование,» — рассказывает Роберт.

en We in the Progressive Conservative Party like all Canadians were looking forward to the changes that were coming about as a result of deliberations and as a result ofthe long delay endured on the issue of changes to the Young Offenders Act

ru Когда Лусии исполнилось четыре года, у нее начались сильные боли в желудке.

ru Боль в желудке может значить что угодно…

en She’ s the only eye witness

Источник

Как рассказать о «наболевшем»: обязательный словарик медицинских терминов. Болезни, симптомы, лекарства — это должен знать каждый.

Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои…

Читайте также:  Болит желудок народные средства для лечения

Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.

Боль, болезнь — терминология и идиомы

Заболеть (чем-л.)To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.)
Болеть (чем-л.)To be sick (with smth.), to be ill (with smth.)
БолезньSickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz]
Отпуск по болезни, «больничный»Sick leave [sɪk liːv]
БольPain [peɪn], ache [eɪk]
Острая больIntense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain
Чувствовать больTo feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain
Облегчить больTo ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain
Головная больHeadache [ˈhɛdeɪk]
Боль в спинеBackache [ˈbakeɪk]
Боль в животе/желудкеStomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk]
Ушная больEarache [ˈɪəreɪk]
Зубная больToothache [ˈtuːθeɪk]
Боль в груди/сердцеChest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn]

Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек

She is being a real pain (in the neck)!  — Она невыносима!

to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»

He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.

no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».

heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

Болезни, недомогания

Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl]Абсцесс, нарыв
AIDS [eɪdz]СПИД
Allergy [ˈalədʒi]
I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин.
Аллергия
Angina [anˈdʒʌɪnə]1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk]Инсульт
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə]Перелом
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs]Бронхит
Burn [bəːn]Ожог
Cancer [ˈkansə]Рак
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks]Ветряная оспа
Cold [kəʊld]
to catch a cold — простудиться
I have caught a cold. — Я простудился(лась). 
Простуда, насморк
Colitis [kəˈlʌɪtɪs]Колит
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz]Заразное заболевание
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz]Диабет
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнутьВывих (сустава)
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək]Расстройство желудка
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri]Дизентерия
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi]Эпилепсия
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ]Пищевое отравление
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs]Гастрит
Heart attack [hɑːt əˈtak]Сердечный приступ, инфаркт
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n]Гипертония
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n]Воспаление
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː]Грипп
Measles [ˈmiːz(ə)lz]Корь
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs]Нефрит
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs]Фарингит
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə]Пневмония
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m]Ревматизм
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks]Оспа
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs]Тонзиллит
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs]Туберкулёз
Tumour [ˈtjuːmə]Опухоль
Ulcer [ˈʌlsə]Язва
Quinsy [ˈkwɪnzi]Острый тонзиллит, ангина

Медицинские термины на английском языке: названия болезней, лекарств, полезные фразы

Симптомы и естественные проявления организма

Bleeding [ˈbliːdɪŋ]Кровотечение
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach)Вздутый (живот)
Blood [blʌd]Кровь
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high)Кровяное давление (низкое/высокое)
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ]Отрыжка
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n]
Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа
Отек, заложенность
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n]Запор
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n]Дефекация, «стул»
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə]Диарея (понос)
Drowse [draʊz]Сонливость
Fever [ˈfiːvə]Жар, лихорадка
To fart [fɑːt]«Пускать газы»
Hiccup [ˈhɪkʌp]Икота
Rash [raʃ]Сыпь, покраснение
Short wind [ʃɔːt wɪnd]Одышка
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə]Бессонница
Temperature [‘temp(ə)rəʧə]
to take one’s temperature — измерять температуру
Температура
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n]Мочеиспускание
To vomit [ˈvɒmɪt]Тошнить, рвать
Weakness [ˈwiːknəs]Слабость

Лекарства

Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg]Лекарство
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts]Побочные эффекты
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks]Антипиретики (жаропонижающие)
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz]Анальгетики, болеутоляющие
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk]Антибиотики
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz]Антигистаминные средства (средства от аллергии)
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks]Антисептики
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiacСердечные препараты
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n]Противопоказания
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ]Дозировка
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs]Транквилизаторы

В аптеке

АптекаChemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore
У вас есть что-нибудь от головной боли?Have you something for a headache?
Можно мне болеутоляющее?Can I have a painkiller?
Сколько раз в день это принимать?
Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды.
How much per day should I take it?
Take it 3 times a day before / after meals.

Полезные фразы: как попросить медицинской помощи. Как описать болезненное состояние на английском.

В больнице

БольницаHospital
Как вы себя чувствуете?  —
Спасибо, хорошо.
How are you feeling?  —
Thank you, I’m fine.
Я неважно себя чувствую.I don’t feel well. I am feeling not well.
Мне плохо.I feel bad.
Мне нужно к врачу.I need to see a doctor.
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста.Сall an ambulance, please.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста.Take me to the hospital, please.
У меня жар/высокая температура.I have a fever.
У меня простуда.I have a cold.
Меня тошнит.I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
У меня кружится голова.I feel dizzy.
Я кашляю и чихаю.I am coughing and sneezing.
У меня болит горло.I have a sore throat.
У меня заложен нос.I have a stuffy nose.
У меня насморк.My nose is running. / I have a runny nose.
У меня болит здесь.I have a pain here.
У меня болит голова.My head hurts. I have a headache.
У меня болит спина.My back hurts. I have a backache.
У меня болит желудок/живот.My stomach hurts. I have a stomach ache.
У меня болит ухо.My ear hurts. I have an earache.
У меня болит зуб.My tooth hurts. I have a toothache.
Я порезал(а) палец.I have cut my finger.
Я сломал(а) руку.I have broken my arm.
Я вывихнул(а) лодыжку.I have dislocated my ankle.
У меня низкое/высокое кровяное давление.I have low/high blood pressure.
У меня больное сердце.I have a heart condition.
У меня 1 группа крови (0), резус положительный.My blood group is 1 (0), positive.
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный.My blood group is 4 (AB), negative.
Читайте также:  Болит желудок какие причины

Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!

Читаем дальше:

Названия частей человеческого тела на английском

«Расскажи мне о себе»: описание внешности человека на английском

Обсудить эту тему в школе Skyeng

первый урок бесплатно

10054

Источник

Источник